Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 1786

“`html

Shloka (श्लोक)

तम इन्द्रहस्ताद विस्रस्तं विसंज्ञं पन्नगॊत्तमम
आस्तीकस तिष्ठ तिष्ठेति वाचस तिस्रॊ ऽभयुदैरयत

⚡ Quick Meaning

आस्तीक ने कुछ जरुरत से इन्द्र के हाथ से गिर पड़े हुए पन्नग को पुनः खड़ा किया।

📖 Translations

English Translation

This verse describes how the divine, in the form of indra, let a great serpent fall senseless, while Astika urged it to stand again, demonstrating the power of words and inspiration in the face of adversity.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक में वर्णित है कि किस प्रकार इंद्र के हाथ से गिर पड़ा कमजोर पन्नग, आस्तीक की प्रेरणा से फिर से खड़ा होता है, जो यह दर्शाता है कि किस प्रकार शब्दों और प्रेरणा की शक्ति कठिनाईयों का सामना कर सकती है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka is set in the Adi Parva, suggesting a narrative moment where words have the power to revive the fallen, represented by a serpent.

🧘 Meaning

The shloka highlights the importance of perseverance and the motivational strength of speech, embodied by Astika’s command.

🌟 Application

In everyday life, this can remind us how encouragement and hope can revive those who are down, reflecting the potential of inspirational words.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.