Mahabharata Adi Parva Shloka 2418
“`html
Shloka (श्लोक)
वनाच च वायुः सुरभिः परवायेत; तस्मिन काले तम ऋषिं लॊभयन्त्याः
तथेत्य उक्त्वा विहिते चैव तस्मिंस; ततॊ ययौ साश्रमं कौशिकस्य
⚡ Quick Meaning
The wind carrying the fragrance of the forest entices the sage during a specific moment.
📖 Translations
English Translation
The divine wind, fragrant and full of life, tempted the sage at a moment when he was deeply engaged in meditation. This allure was so compelling that it made him forget his surroundings and duties.
हिंदी अनुवाद
वह दिव्य वायु, जो सुगंधित और जीवन से भरी हुई थी, उस क्षण में ऋषि को आकर्षित करती है जब वह ध्यान में डूबे हुए थे। यह आकर्षण इतना प्रभावशाली था कि उसने अपने आस-पास और कर्तव्यों को भुला दिया।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka highlights a divine moment where nature interacts with sages, often seen in the narratives of the Adi Parva.
🧘 Meaning
This signifies the power of nature to distract even the most focused individuals, suggesting the delicate balance between meditation and external influences.
🌟 Application
One can reflect on how distractions affect our concentration and the importance of staying grounded in our pursuits.
