Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 3226

“`html

Shloka (श्लोक)

स बाणविद्धॊवाच पाण्डुम
चरता धर्मम इयं येन तवयाभिज्ञेन कामरसस्याहम अनवाप्तकामरसॊ ऽभिहतस तस्मात तवम अप्य एताम अवस्थाम आसाद्यानवाप्त कामरसः पञ्चत्वम आप्स्यसि कषिप्रम एवेति

⚡ Quick Meaning

The speaker expresses a concern about the state of Pandu.

📖 Translations

English Translation

Pandu, wounded by the arrow, speaks about the dharma he is following and expresses his inability to desire sensual pleasures, indicating that soon he will succumb to his fate should he continue in this state without fulfillment.

हिंदी अनुवाद

पांडु, जो बाण से घायल हैं, उस धर्म का उल्लेख करते हैं जिसका वह पालन कर रहे हैं और अपनी इच्छाओं को न पूरा कर पाने की बात कहते हैं, यह संकेत करते हुए कि यदि वह इस अवस्था में रहते हैं तो जल्द ही उन्हें अपने भाग्य का सामना करना पड़ेगा।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka reflects Pandu’s inner turmoil and the consequences of his cursed condition imposed by his past actions.

🧘 Meaning

Pandu’s statement highlights the struggle between duty and desire, showcasing the challenges faced by those bound by dharma.

🌟 Application

This shloka reminds us to understand our duties and recognize the limitations imposed by circumstance in our lives.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.