Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 3306

Shloka (श्लोक)

तां दृष्ट्वा हृष्टरॊमाभूद विस्मितॊ रूपसंपदा
पिबन्न इव च नेत्राभ्यां नातृप्यत नराधिपः

⚡ Quick Meaning

Upon seeing her, the king was astonished at her captivating beauty, as if intoxicated by her presence, losing his sense of self.

📖 Translations

English Translation

As King Shantanu gazed upon her, he was struck with admiration, entranced by her beauty, feeling as if he were intoxicated, rendering him momentarily oblivious to his surroundings and identity.

हिंदी अनुवाद

जब राजा शांतनु ने उसे देखा, वह उसकी खूबसूरती से मोहित हो गए, मानो वह उसके जादू में डूब गए हों, जिससे वह क्षणिक रूप से अपने चारों ओर की चीजों और अपनी पहचान को भूल गए।

🔍 Commentary

📜 Context

This moment captures the essence of Shantanu’s enchantment, emphasizing the profound impact that beauty and desire can have on a person.

🧘 Meaning

The shloka illustrates the power of beauty to evoke deep emotions, emphasizing how encounters can shape our experiences and decisions.

🌟 Application

Recognizing the moments when we are moved by beauty can inspire us to act with greater intention and depth in our relationships.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.