MahabharataUdyoga Parva

Mahabharata Udyoga Parva – तस्य तं मानुषं भावं भावज्ञॊ ऽऽजञाय पाण्डवः

Shloka (श्लोक)

तस्य तं मानुषं भावं भावज्ञॊ ऽऽजञाय पाण्डवः
वायव्यास्त्रेण तैर अस्तां शरवृष्टिम अपाहरत

⚡ Quick Meaning

The Pandava sensed the human emotion and halted the arrow rain.

Translations

English Translation

The wise Pandava recognized Krishna’s human feelings and, using a wind-based weapon, ceased the downpour of arrows, demonstrating his awareness and strategic foresight.

हिंदी अनुवाद

ज्ञानी पाण्डव ने कृष्ण की मानव भावनाओं को पहचाना और एक वायवीय अस्त्र का उपयोग कर बाणों की बारिश को रोक दिया, जो उनकी समझदारी और रणनीतिक दृष्टिकोण को दर्शाता है।

Commentary

Context

This moment signifies the deep understanding and connection between Arjuna and Krishna, showcasing mutual respect and strategic wisdom in battle.

Meaning

It emphasizes the importance of empathy and recognition of emotions in critical decision-making during conflict.

Application

This teaches us to honor emotional intelligence in leadership, particularly in challenging environments or conflicts.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.