Mahabharata Adi Parva Shloka 3675
Shloka (श्लोक)
ततः सवैर भूषणैर दासीं भूषयित्वाप्सर उपमाम
परेषयाम आस कृष्णाय ततः काशिपतेः सुता
⚡ Quick Meaning
The maiden adorned with jewels was sent to Krishna.
📖 Translations
English Translation
After adorning the maiden with exquisite jewelry, she was compared to an Apsara (celestial nymph) and subsequently sent to Krishna. The action illustrates the reverence for Krishna, underscoring his divine status as someone deserving of beauty and grace.
हिंदी अनुवाद
कौनता को उत्तम आभूषणों से सजाने के बाद, उसे अप्सरा के समान बताया गया और फिर कृष्णा की ओर भेज दिया गया। यह क्रिया कृष्णा के प्रति श्रद्धा को दिखाती है, यह दर्शाते हुए कि वह सौंदर्य और गरिमा के योग्य हैं।
🔍 Commentary
📜 Context
This passage highlights the efforts taken to honor Krishna, which reflects the values of hospitality and respect for divine beings in the epic.
🧘 Meaning
The emphasis on beauty and adornment signifies the cultural importance of aesthetics related to divine beings in ancient times.
🌟 Application
This shloka reminds us that how we present ourselves and our actions can showcase our values, and kindness in dealings with others is significant.
