Mahabharata Adi Parva Shloka 3742
Shloka (श्लोक)
इति शरुत्वा च तत्त्वेन भीष्मः कुरुपितामहः
ततॊ गान्धारराजस्य परेषयाम आस भारत
⚡ Quick Meaning
This shloka depicts Bhishma’s response upon hearing Gandhari’s devotion and her prayers.
📖 Translations
English Translation
Upon truly understanding Gandhari’s plight and her earnest prayers, Bhishma, the renowned Kuru elder, was moved to take action for her and directed the Gandhara King to respond accordingly.
हिंदी अनुवाद
गान्धारी की कठिनाइयों और उसकी सच्ची प्रार्थनाओं को समझकर, कुरु के प्रसिद्ध वृद्ध भीष्म ने उनके लिए कार्रवाई करने का निश्चय किया और गान्धार राजा को उचित रूप से प्रतिक्रिया करने का निर्देश दिया।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka takes place as a crucial turning point, where Bhishma’s compassion surfaces in response to Gandhari’s wishes.
🧘 Meaning
It underscores the importance of empathy and the duty of leaders to act for the welfare of their people.
🌟 Application
This reminds individuals in positions of power to listen and respond to the genuine concerns of those they represent.
