Mahabharata Adi Parva Shloka 3806
Shloka (श्लोक)
रराज कुन्त्या माद्र्या च पाण्डुः सह वने वसन
करेण्वॊर इव मध्यस्थः शरीमान पौरंदरॊ गजः
⚡ Quick Meaning
This shloka illustrates Pandu living in the forest with Kunti and Madri like a majestic elephant.
📖 Translations
English Translation
Pandu flourished in the forest together with Kunti and Madri, like a regal elephant, illustrious and majestic amidst the trees.
हिंदी अनुवाद
पाण्डु, कुन्ती और माद्री के साथ, वन में जैसे एक शाही हाथी, वृक्षों के बीच अपने समृद्ध रूप में निवास करता था।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse metaphorically compares Pandu’s noble life in the forest to that of an elephant, signifying strength and grace.
🧘 Meaning
It emphasizes the dignity and elegance in leading a simple life, away from the complexities of royal duties.
🌟 Application
This shloka teaches us to find grace and dignity in our lives, irrespective of our circumstances.
