Mahabharata Adi Parva Shloka 3884
Shloka (श्लोक)
[म]नाहं घनन्तं मृगान राजन विगर्हे आत्मकारणात
मैथुनं तु परतीक्ष्यं मे सयात तवयेहानृशंसतः
⚡ Quick Meaning
I do not criticize those animals for their nature, O King, but rather observe their mating behavior with compassion.
📖 Translations
English Translation
This verse illustrates the speaker’s non-judgmental view towards animals, noting that while they may engage in fierce behavior, their reproductive actions are a natural part of life observed with understanding rather than condemnation.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक यह दर्शाता है कि वक्ता पशुओं की प्रवृत्ति के प्रति नकारात्मक दृष्टिकोण नहीं रखता है, बल्कि उनके यौन व्यवहार को समझदारी और सहानुभूति के साथ देखता है।
🔍 Commentary
📜 Context
Set in the context of moral and ethical debates about nature and animal behavior, this passage seeks to find an understanding amidst the chaos of survival.
🧘 Meaning
It champions the need for empathy in understanding nature’s instincts, moving beyond mere survival to acknowledge deeper biological truths.
🌟 Application
This encourages a compassionate observation of social and natural dynamics, prompting a thoughtful approach to both human and animal interactions.
