Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 3885

Shloka (श्लोक)

सर्वभूतहिते काले सर्वभूतेप्सिते तथा
कॊ हि विद्वान मृगं हन्याच चरन्तं मैथुनं वने
पुरुषार्थ फलं कान्तं यत तवया वितथं कृतम

⚡ Quick Meaning

In the quest for universal well-being, who, indeed, would harm the pair engaged in mating in the forest while enjoying the fruits of life?

📖 Translations

English Translation

This passage invokes the idea of universal compassion. It questions the actions taken against a pair in their natural expression of love, prompting reflection on the broader meaning of life, relationships, and respect for all beings, encapsulating the essence of human values and ethics.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक सार्वभौमिक दया का विचार प्रस्तुत करता है। यह पशुओं की प्रेयसी युग्म पर किए गए कृत्यों पर सवाल उठाता है, यह प्राकृतिक प्रेम की अभिव्यक्ति के प्रति हमारे दृष्टिकोण को चुनौती देता है।

🔍 Commentary

📜 Context

The context emerges from discussions around dharma and the responsibilities one holds towards all living beings, showcasing an ideal rooted in compassion for all aspects of life.

🧘 Meaning

It articulates a profound understanding of mutual existence and respect, encouraging mindfulness regarding the impact of our actions on other creatures.

🌟 Application

This shloka implores individuals to embrace a compassionate stance in their interactions, recognizing the shared journey of existence and the importance of preserving life.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.