Mahabharata Adi Parva Shloka 3885
Shloka (श्लोक)
सर्वभूतहिते काले सर्वभूतेप्सिते तथा
कॊ हि विद्वान मृगं हन्याच चरन्तं मैथुनं वने
पुरुषार्थ फलं कान्तं यत तवया वितथं कृतम
⚡ Quick Meaning
In the quest for universal well-being, who, indeed, would harm the pair engaged in mating in the forest while enjoying the fruits of life?
📖 Translations
English Translation
This passage invokes the idea of universal compassion. It questions the actions taken against a pair in their natural expression of love, prompting reflection on the broader meaning of life, relationships, and respect for all beings, encapsulating the essence of human values and ethics.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक सार्वभौमिक दया का विचार प्रस्तुत करता है। यह पशुओं की प्रेयसी युग्म पर किए गए कृत्यों पर सवाल उठाता है, यह प्राकृतिक प्रेम की अभिव्यक्ति के प्रति हमारे दृष्टिकोण को चुनौती देता है।
🔍 Commentary
📜 Context
The context emerges from discussions around dharma and the responsibilities one holds towards all living beings, showcasing an ideal rooted in compassion for all aspects of life.
🧘 Meaning
It articulates a profound understanding of mutual existence and respect, encouraging mindfulness regarding the impact of our actions on other creatures.
🌟 Application
This shloka implores individuals to embrace a compassionate stance in their interactions, recognizing the shared journey of existence and the importance of preserving life.
