Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 3995

Shloka (श्लोक)

तेनाचिरेण कालेन जगामास्तम इवांशुमान
तस्मिन परेते मनुष्येन्द्रे भार्यास्य भृशदुःखिता

⚡ Quick Meaning

Before long, the radiant one departed, leaving his wife in profound distress.

📖 Translations

English Translation

In due course, the illustrious one departed like a setting sun, causing immense sorrow to his wife, who was left distraught and grieving over her loss.

हिंदी अनुवाद

कुछ समय बाद, वह तेजस्वी व्यक्ति अस्ताचलगामी सूर्य की तरह चला गया, जिससे उसकी पत्नी गहरे दुख में डूबी हुई रह गई, जो अपनी हानि पर व्यथित और शोकाकुल थी।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka illustrates the emotional turmoil faced by the wife following the husband’s departure, an important moment in the Adi Parva.

🧘 Meaning

It signifies the grief and loneliness that personal loss can bring, showcasing the emotional responses in relationships.

🌟 Application

This serves as a reminder to cherish close relationships and acknowledge the pain of separation.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.