Mahabharata Adi Parva Shloka 437
Shloka (श्लोक)
सर्वेषां चैव दिव्यानाम अस्त्राणाम अप्रसन्नताम
नाशं वृष्णिकलत्राणां परभावानाम अनित्यताम
⚡ Quick Meaning
This verse reflects on the transient nature of divine weapons and their links to the Vrishni clan.
📖 Translations
English Translation
The divine weapons possessed by all were experiencing a decline, showcasing the impermanence associated with the Vrishni family.
हिंदी अनुवाद
सभी द्वारा धारण किए गए दिव्य अस्त्र निराश की स्थिति में थे, जो वृष्णी परिवार की नाशवानियत को दर्शा रहा था।
🔍 Commentary
📜 Context
Located in the Adi Parva, this shloka addresses the challenges faced by divine entities and their legacies.
🧘 Meaning
It highlights the transience of power and glory, reminding us of the impermanence of worldly possessions.
🌟 Application
This reflection on transience prompts individuals to focus on eternal values rather than temporary achievements.
