Mahabharata Adi Parva Shloka 4398
Shloka (श्लोक)
तं ततॊ ऽनवेषमाणास ते वने वननिवासिनम
ददृशुः पाण्डवा राजन्न अस्यन्तम अनिशं शरान
⚡ Quick Meaning
The Pandavas, in search of a specific person in the forest, encounter a remarkable archer.
📖 Translations
English Translation
This verse narrates how the Pandava brothers were searching for a person in the wilderness and encountered a renowned archer who was constantly practicing his skills with arrows.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि पाण्डव वनवास के दौरान एक व्यक्ति की खोज में निकले और उन्हें एक प्रसिद्ध धनुर्धर मिले जो निरंतर अपने धनुष बाण का अभ्यास कर रहे थे।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse is part of the Adi Parva, emphasizing the Panchal warriors’ journey and experiences during their exile.
🧘 Meaning
The mention of practicing arrows illustrates the importance of constant training and dedication in achieving mastery.
🌟 Application
It reminds us that excellence requires relentless practice and that we may find role models in unexpected places.
