Mahabharata Vana Parva – सिता चापि महाभागा वरं हनुमते ददौ
Shloka (श्लोक)
सिता चापि महाभागा वरं हनुमते ददौ
राम कीर्त्या समं पुत्र जीवितं ते भविष्यति
⚡ Quick Meaning
Sita graciously offered her son to Hanuman, which would ensure a prosperous future filled with Lord Rama’s glory.
Translations
English Translation
Sita, renowned for her virtue, bestowed upon Hanuman a boon that was equivalent to her own son, ensuring that through the fame of Rama, he would have a long and prosperous life ahead.
हिंदी अनुवाद
सिता, जो अपनी महानता के लिए जानी जाती हैं, ने हनुमान को एक वरदान दिया जो उनके पुत्र के समान था, यह सुनिश्चित करते हुए कि राम की कीर्ति के द्वारा उनका जीवन लंबा और समृद्ध होगा।
Commentary
Context
In the Vana Parva, this shloka emphasizes the importance of Sita’s character and her bond with Hanuman as a symbol of divine love and support.
Meaning
This shloka reflects the idea of selflessness, as Sita selflessly gifts her son’s well-being to Hanuman, signifying faith and devotion.
Application
One can learn about the power of devotion and the blessings that come from selfless acts; this encourages the cultivation of relationships based on love and duty.
