Mahabharata Adi Parva Shloka 1227
Shloka (श्लोक)
वरप्रदानं भर्त्रा च करद्रू विनतयॊस तथा
नामनी चैव ते परॊक्ते पक्षिणॊर वैनतेययॊः
⚡ Quick Meaning
The offerings made by the husband are mentioned alongside the names of the birds.
📖 Translations
English Translation
This verse describes the giving of boons by the husband and notes the significance of certain avian names in the context of the narrative. It underscores the importance of acknowledging the gifts conferred upon beings in mythology.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक पति द्वारा दिए गए वरदानों का वर्णन करता है और कथा के संदर्भ में कुछ पक्षियों के नामों के महत्व को इंगित करता है। यह मिथक में प्राणी को दी जाने वाली उपहारों को स्वीकार करने के महत्व को उजागर करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka is part of a broader narrative on the relationships and blessings in the lives of prominent figures in the Mahabharata.
🧘 Meaning
It suggests that names and boons are significant in shaping the destiny of characters and their lineage.
🌟 Application
This serves as a reminder to recognize the gifts we receive from our predecessors and the impact of those gifts on our lives.
