Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 47 Shloka 39

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
क्षुधितस्य हि सिंहस्य मृगशत्रोस्तरस्विनः। आशीविषस्य मुखाद्दंष्ट्रामादातुमिच्छसि।।3.47.39।।
Shloka Translation (IAST)
kṣudhitasya hi siṃhasya mṛgaśatrostarasvinaḥ | āśīviṣasya mukhāddamṣṭrāmādātumicchasi || 3.47.39 ||
Shloka Meaning in English
You are seeking to pull the teeth from the mouth of a hungry and powerful lion who is considered the enemy of the deer(which you are). You intend to pull the fang of a poisonous snake.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
आप एक भूखे और शक्तिशाली सिंह के मुँह से दांत निकालने का प्रयास कर रहे हैं, जो कि मृग का शत्रु माना जाता है। आप एक विषैले नाग के दांत निकालने का इरादा रखते हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
It is unwise to confront powerful adversaries without understanding the risks involved. Choose your battles wisely.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शक्तिशाली विरोधियों का सामना करना बिना जोखिम को समझे, बुद्धिमानी नहीं है। अपनी लड़ाइयाँ समझदारी से चुनें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it is important to recognize when to engage in conflicts and when to avoid them, especially in professional and personal relationships.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, यह पहचानना महत्वपूर्ण है कि कब संघर्ष में शामिल होना है और कब इससे बचना है, विशेषकर पेशेवर और व्यक्तिगत संबंधों में।
