Mahabharata Adi Parva Shloka 4758
Shloka (श्लोक)
अथ दानापदेशेन कुन्ती बराह्मण भॊजनम
चक्रे निशि महद राजन्न आजग्मुस तत्र यॊषितः
⚡ Quick Meaning
This shloka talks about Kunti’s charitable actions and the arrival of women at the feast.
📖 Translations
English Translation
Guided by the principle of charity, Kunti prepared a grand feast for the Brahmins during the night, signifying respect towards learned individuals and honoring tradition.
हिंदी अनुवाद
कुंति ने दान के सिद्धांत के अंतर्गत रात्रि में ब्राह्मणों के लिए एक भव्य भोज तैयार किया, जो विद्या में शिक्षित व्यक्तियों की इज्जत और परंपरा को सम्मान देने का प्रतीक है।
🔍 Commentary
📜 Context
This occurs in a context of charity and respect for learned persons, showcasing Kunti’s benevolence.
🧘 Meaning
It underlines the virtue of generosity and its role in developing social harmony and respect.
🌟 Application
This encourages engagement in acts of kindness and charity to foster community spirit and respect for knowledge.
