Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 4760

“`html

Shloka (श्लोक)

निषादी पञ्च पुत्रा तु तस्मिन भॊज्ये यदृच्छया
अन्नार्थिनी समभ्यागात सपुत्रा कालचॊदिता

⚡ Quick Meaning

This shloka speaks about a woman whose five sons, driven by hunger, approached a feast opportunistically.

📖 Translations

English Translation

This verse describes how a woman with five sons, motivated by hunger, arrived at a feast when the opportunity presented itself. Her sons, encouraged by circumstances, sought to partake in the offerings available.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक एक महिला के बारे में बताता है जिसके पाँच पुत्र हैं, जो भूख के कारण एक भोज में अप्रत्याशित रूप से पहुँचे। उनके पुत्र, परिस्थितियों से प्रेरित होकर, उपलब्ध भोजन का आनंद लेने के लिए आए।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse occurs in the Adi Parva, illustrating the dire circumstances that compel individuals to seek sustenance from unexpected sources.

🧘 Meaning

The essence of this verse highlights the instinctual drive for survival, emphasizing the lengths to which one may go to fulfill basic needs.

🌟 Application

This shloka serves as a reminder of the human condition and the significance of compassion when others are in need.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.