Mahabharata Adi Parva Shloka 4889
Shloka (श्लोक)
कषणेनाद्य करिष्ये ऽहम इदं वनम अकण्टकम
पुरस्ताद दूषितं नित्यं तवया भक्षयता नरान
⚡ Quick Meaning
In a moment, I will make this forest devoid of thorns for you, which is always contaminated by your consumption of humans.
📖 Translations
English Translation
This shloka addresses the transformation of a hostile environment into a safe one, emphasizing the desire to create a peaceful space for others despite past harms done.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक शत्रुतापूर्ण वातावरण को सुरक्षित में बदलने के संकल्प को व्यक्त करता है, जो भूतकाल में किए गए harm के बावजूद दूसरों के लिए एक शांतिपूर्ण स्थान बनाने की इच्छा को बल देता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This line is part of a broader theme of redemption and the desire to help others in the Adi Parva.
🧘 Meaning
It emphasizes themes of compassion and the will to amend past mistakes in the context of community.
🌟 Application
Readers are encouraged to consider how they can contribute to better environments in their own lives, fostering peace and healing.
