Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 5417

Shloka (श्लोक)

अस्या नूनं विशालाक्ष्याः सदेवासुरमानुषम
लॊकं निर्मथ्य धात्रेदं रूपम आविष्कृतं कृतम

⚡ Quick Meaning

Her large eyes seemed to reveal the essence of divine and human realms.

📖 Translations

English Translation

Her eyes were as vast as the cosmos, appearing as a bridge between divine and human worlds. The beauty she embodied seemed to arise from the very act of creation, enchanting the entire existence around her by revealing deeper truths.

हिंदी अनुवाद

उसकी विशाल आँखें आकाश के समान थीं, जैसे वे दिव्य और मानवता के बीच का पुल बन गईं। उसका रूप सृष्टि के कृत्य से उपजा प्रतीत होता था, जो उसके आसपास की संपूर्णता को मोहित करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka emphasizes the transformative power of beauty, suggested through the metaphor of the eyes bridging different realms—a symbol of unity in diversity prevalent in spiritual texts.

🧘 Meaning

It captures the idea that profound beauty can evoke spiritual connections and insights, suggesting that appearances often convey much deeper truths.

🌟 Application

It encourages us to look beyond the physical and contemplate the deeper meanings and connections present in beauty, inspiring a more profound appreciation of the world.

“`

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.