Mahabharata Adi Parva Shloka 5526
Shloka (श्लोक)
[ग]सा तु तेषां बलान नन्दी बलानां भरतर्षभ
विश्वामित्र भयॊद्विग्ना वसिष्ठं समुपागमत
⚡ Quick Meaning
Nandini, empowered, approached Vasishtha, indicating the strength of divine grace amidst fear.
📖 Translations
English Translation
This shloka illustrates how Nandini, despite the overwhelming forces she faces, seeks the blessing of Ved Vasistha, epitomizing devotion and highlight the significance of divine association in overcoming fear.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि नन्दिनी, जो बलवान हैं, भय के साक्षी होते हुए भी वेद वासिष्ठ का आश्रय लेती हैं, जो भक्ति को प्रतीकित करता है और भय को पराजित करने में दिव्य संबंध के महत्व को उजागर करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This sits within the larger narrative framework of the Adi Parva, discussing the dynamics of power and divine intervention.
🧘 Meaning
It emphasizes that in times of fear, seeking wisdom from revered sources can empower an individual.
🌟 Application
This serves as a reminder to turn to mentors or divine guidance when faced with uncertainties in life.
