Mahabharata Adi Parva Shloka 5595
Shloka (श्लोक)
अथ छित्त्वा नदी पाशांस तस्यारि बलमर्दन
समस्थं तम ऋषिं कृत्वा विपाशं समवासृजत
⚡ Quick Meaning
Then, cutting the bonds of the river, the sage released the power of the foe.
📖 Translations
English Translation
Thereafter, by severing the bonds of the river that held him captive, the sage unleashed the strength of his adversary, transcending his limitations.
हिंदी अनुवाद
फिर, उस नदी के बंधनों को काटकर जिसने उसे बंदी बना रखा था, ऋषि ने अपने शत्रु की शक्ति को मुक्त किया, अपने सीमाओं को पार करते हुए।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka emphasizes the transformation of the sage as he frees himself from spiritual bonds, a pivotal development in the narrative.
🧘 Meaning
The cutting of bonds symbolizes breaking free from limitations and recognizing one’s true strength, an essential journey in personal growth.
🌟 Application
In life, we must learn to sever the ties that limit us, embracing our inner power to confront and overcome challenges.
