Mahabharata Adi Parva Shloka 5608
Shloka (श्लोक)
अदृश्यन्ती तु तं दृष्ट्वा करूरकर्माणम अग्रतः
भयसंविग्नया वाचा वसिष्ठम इदम अब्रवीत
⚡ Quick Meaning
Seeing the dreadful act before her, she spoke to Vasistha with an apprehensive voice.
📖 Translations
English Translation
Upon witnessing the horrific act, she was filled with terror and spoke to Vasistha in a distressed tone. This shloka conveys the theme of fear in the face of crisis, demonstrating the psychological aspects of witnessing violence.
हिंदी अनुवाद
भयावह दृश्य देखकर वह भय से भर गई और वसिष्ठ को चिंतित स्वर में बोली। यह श्लोक संकट के क्षणों में भय के विषय को व्यक्त करता है, जो हिंसा के साक्षी होने के मानसिक पहलुओं को उजागर करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse highlights a character’s reaction to witnessing a fearful event and her reliance on Vasistha.
🧘 Meaning
The shloka illustrates human vulnerability in perilous situations and the importance of seeking wisdom in distress.
🌟 Application
It teaches us to manage fear and to seek guidance during challenging times.
