Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 566

Shloka (श्लोक)

अथैवम उक्त उत्तङ्कः समृत्वॊवाच
अस्ति खलु मयॊच्छिष्टेनॊपस्पृष्टं शीघ्रं गच्छता चेति

⚡ Quick Meaning

उत्तङ्क ने कहा कि वह शीघ्रता से जा रहा है क्योंकि उसे अपवित्रता मिल गया है।

📖 Translations

English Translation

Uttanka responded, affirming that he should leave immediately, as he felt that he has come into contact with impurity, which reflects the adherence to ritual purity in sacred practices.

हिंदी अनुवाद

उत्तङ्क ने उत्तर दिया कि उसे तुरंत जाना चाहिए, क्योंकि उसे अनिष्टता का अनुभव हो रहा है, जो पवित्रता की अपेक्षाओं को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This moment underscores the critical nature of purity in rituals and the urgency of addressing any breaches to maintain sanctity.

🧘 Meaning

The essence of this verse illustrates the importance of being vigilant about purity and the consequences of failing to uphold such standards.

🌟 Application

Recognizing and addressing impurities in our practices allows for greater integrity in our actions and interactions with others.

“`

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.