Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 5681

Shloka (श्लोक)

उक्तवान अस्मि यां करॊधात परतिज्ञां पितरस तदा
सर्वलॊकविनाशाय न सा मे वितथा भवेत

⚡ Quick Meaning

I have vowed out of anger, and may that vow not be in vain for the destruction of all worlds.

📖 Translations

English Translation

In this verse, the speaker expresses a deep concern that a vow made in anger might lead to catastrophic consequences for the universe. It highlights the gravity of promises made when emotionally charged, emphasizing responsibility and foresight in words and actions under duress.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक में, वक्ता एक गहरी चिंता व्यक्त करता है कि गुस्से में की गई प्रतिज्ञा विश्व के लिए भयंकर परिणामों का कारण बन सकती है। यह गहनता को उजागर करता है कि जब भावुकता में शब्द बोलें जाते हैं तो उनकी जिम्मेदारी और पूर्वानुमान आवश्यक होते हैं।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse also belongs to the Adi Parva, reflecting on the often destructive consequences of anger-driven decisions.

🧘 Meaning

The message serves as a warning about the potential repercussions of emotional decision-making, highlighting the importance of calmness and clarity.

🌟 Application

In daily life, this shloka inspires individuals to remember the importance of careful speech and thought, especially during moments of anger.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.