Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 5818

Shloka (श्लोक)

बृहन्तॊ मणिमांश चैव दण्डधारश च वीर्यवान
सहदेवॊ जयत्सेनॊ मेघसंधिश च मागधः

⚡ Quick Meaning

This shloka concludes the list of Kaurava warriors, highlighting their strength and uniqueness.

📖 Translations

English Translation

It mentions Bṛhanta, Maniman, and others like Dandadhara, all renowned for their valor. Additionally, the mention of Sahadeva and Jayatsena illustrates the diverse strengths among the warriors, showcasing a blend of heroism and capability.

हिंदी अनुवाद

यह बृहन्त, मणिमान और दण्डधार जैसे योद्धाओं का उल्लेख करता है, जो अपनी वीरता के लिए जाने जाते हैं। इसके साथ ही सहदेव और जयत्सेन का उल्लेख विविधताओं को उजागर करता है, जिसमें नायकों और क्षमताओं का मिश्रण देखा जा सकता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse encapsulates the resolve and strength of various warriors in the Kaurava army as they prepare for the epic battle.

🧘 Meaning

It reflects on their readiness and capabilities, emphasizing the diversity of skills among the warriors.

🌟 Application

This highlights the concept that diversity in strengths and attributes within a team can greatly enhance its overall effectiveness.

“`

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.