Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 91 Shloka 16

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तेवध्यमानाहरयोनाराचैर्भीमविक्रमैः ।।6.91.16।। सौमित्रिंशरणंप्राप्ताःप्रजापतिमिवप्रजाः ।
Shloka Translation (IAST)
tevadhyamānāharayonārācairbhīmavikramaiḥ || 6.91.16 || saumitriṃśaraṇaṃprāptāḥ prajāpatiṃivaprajāḥ
Shloka Meaning in English
(The Vanaras), though endowed with prowess and of terrific courage, struck by the Rakshasa, they sought refuge of Lakshmana, their Lord, just as people seek the refuge of their Lord, the creator.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वे वानर, जो अद्भुत साहस और शक्ति से संपन्न थे, राक्षसों द्वारा आहत होने पर, लक्ष्मण, अपने स्वामी की शरण में गए, जैसे लोग अपने स्वामी, सृष्टिकर्ता की शरण लेते हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Even the strongest among us need support and refuge at times; seeking help is a sign of strength, not weakness.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
हममें से सबसे मजबूत भी कभी-कभी सहारे और शरण की आवश्यकता होती है; मदद मांगना ताकत का प्रतीक है, कमजोरी का नहीं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s important to recognize when we need help and to reach out to our support systems, just as the Vanaras did.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, यह पहचानना महत्वपूर्ण है कि हमें कब मदद की आवश्यकता है और अपने समर्थन प्रणाली से संपर्क करना चाहिए, जैसे वानर ने किया।
