Mahabharata Adi Parva Shloka 6368
Shloka (श्लोक)
मनॊहरैः पुष्पितैश च फलभारावनामितैः
पराचीनामलकैर लॊध्रैर अङ्कॊलैश च सुपुष्पितैः
⚡ Quick Meaning
The gardens are filled with delightful flowers and abundant fruits.
📖 Translations
English Translation
This shloka indicates that the gardens are not only visually appealing with beautiful blooming flowers but also bountiful with various types of fruits. It emphasizes the symbiotic relationship between aesthetics and sustenance in nature.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि बाग केवल सुंदर खिलते फूलों से ही नहीं भरे हुए हैं, बल्कि कई प्रकार के फलों के साथ भी प्रचुरता से भरे हुए हैं। यह प्रकृति में सौंदर्य और पोषण के बीच के सहजीवी संबंध को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse in the Adi Parva showcases how gardens serve both decorative and culinary purposes in ancient societies, reinforcing the value of nature.
🧘 Meaning
It highlights how nature’s beauty can be both pleasing to the senses and beneficial for nourishment.
🌟 Application
In today’s context, it reminds us of the importance of maintaining gardens for both beauty and nutrition.
