Mahabharata Adi Parva Shloka 6488
Shloka (श्लोक)
तिलॊत्तमायां तु तदा गतायां लॊकभावनः
सर्वान विसर्जयाम आस देवान ऋषिगणांश च तान
⚡ Quick Meaning
This shloka depicts the act of sending forth divine beings and sages.
📖 Translations
English Translation
In this shloka, it is stated that when the supreme being departed during the event of Tilottama, he released all the deities and sages, signifying a transition or transformation of cosmic order.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में कहा गया है कि जब सर्वोच्च प्राणी तिलोत्मा की घटना के दौरान बाहर निकला, तो उसने सभी देवताओं और ऋषियों को मुक्त कर दिया, जो ब्रह्मांडीय व्यवस्था के परिवर्तन का प्रतीक है।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse captures a pivotal moment involving celestial beings in the broader narrative of divine actions.
🧘 Meaning
It emphasizes the cyclical nature of existence and the dynamic process of releasing and receiving energies in the cosmos.
🌟 Application
This inspires us to be aware of change and our roles in the continuous cycle of giving and receiving.
“`
