Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 6522

Shloka (श्लोक)

वर्तमानेषु धर्मेण पाण्डवेषु महात्मसु
वयवर्धन कुरवः सर्वे हीनदॊषाः सुखान्विताः

⚡ Quick Meaning

In the current state of righteousness, the noble Pandavas flourished, free from any deficiencies and filled with happiness.

📖 Translations

English Translation

During this time, characterized by righteousness, the noble Pandavas thrived, unburdened by any shortcomings, and were blessed with happiness, illustrating the positive effects of living an ethical life.

हिंदी अनुवाद

इस समय में, जो धर्म द्वारा निर्धारित था, महान पाण्डवों ने समृद्धि पाई, किसी भी कमी से मुक्त रहे, और उन्हें खुशियों से भरा गया, जो एक नैतिक जीवन जीने के सकारात्मक प्रभाव को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse emphasizes the prosperity and virtue of the Pandavas at a time rich with dharma, emphasizing its significance in their lives.

🧘 Meaning

The mention of flourishing without shortcomings highlights the benefits of living in accordance with righteousness and moral values.

🌟 Application

This serves as a reminder of the importance of ethics in achieving personal and communal happiness and success.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.