Mahabharata Vana Parva – ताम अवेक्ष्य ततः करुद्धः समपध्यायत दविजः
Shloka (श्लोक)
ताम अवेक्ष्य ततः करुद्धः समपध्यायत दविजः
भृषं करॊधाभिभूतेन बलाका सा निरीक्षिता
⚡ Quick Meaning
The Brahmana, seeing the bird, became enraged and approached in a furious state.
Translations
English Translation
This shloka narrates the moment when the Brahmana, feeling a surge of anger upon seeing the Balaka bird, decided to confront it. The depiction illustrates the powerful emotions that can arise from seemingly minor events and reminds us of the importance of controlling our tempers.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक उस क्षण का वर्णन करता है जब ब्राह्मण ने बलाका पक्षी को देखते हुए क्रोध की लहर महसूस की और उसका सामना करने का निर्णय लिया। यह चित्रण दर्शाता है कि कैसे छोटे-छोटे घटनाओं से शक्तिशाली भावनाएँ उत्पन्न हो सकती हैं और हमें हमारे गुस्से को नियंत्रित करने के महत्व का स्मरण कराता है।
Commentary
Context
This moment builds tension within the narrative, emphasizing emotional reactions and consequences in the Mahabharata’s storytelling.
Meaning
Here, anger is personified, showing how it can cloud judgments and lead individuals to impulsive actions.
Application
This serves as a reminder to maintain calmness in challenging situations and to consider our responses carefully before acting.
