Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 6642

Shloka (श्लोक)

तत्राशु पुरुषव्याघ्रः पाण्डवॊ वॊ धनंजयः
मॊक्षयिष्यति शुद्धात्मा दुःखाद अस्मान न संशयः

⚡ Quick Meaning

There, the great warrior Arjuna, the Pandava will surely free us from suffering; this is certain.

📖 Translations

English Translation

The shloka highlights the confidence that Arjuna, referred to as a tiger among men, will liberate the devotees from their pains. It reflects strong faith in Arjuna’s pure soul and his virtuous nature in relieving suffering.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक अर्जुन की शक्ति का वर्णन करता है, जिसे मनुष्यों में व्याघ्र कहा गया है। वह भक्तों को उनके दुःख से मुक्त करेगा। यह अर्जुन की पवित्र आत्मा और उसके गुणों में मजबूत विश्वास को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse belongs to the Adi Parva, emphasizing the theme of hope and support that the Pandavas represent amidst struggles.

🧘 Meaning

Arjuna symbolizes righteousness and strength, reminding followers of the assured guidance and protection that comes from virtue and truth in difficult times.

🌟 Application

This shloka inspires individuals to trust in their leaders or mentors, and to maintain faith in the promise of relief and guidance in times of distress.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.