Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 6643

Shloka (श्लोक)

तस्य सर्वा वयं वीर शरुत्वा वाक्यम इहागताः
तद इदं सत्यम एवाद्य मॊक्षिताहं तवयानघ

⚡ Quick Meaning

We all, O hero, have come here upon hearing that statement; indeed today, I am freed by you, O sinless one.

📖 Translations

English Translation

This verse conveys the collective sentiment of gratitude as the speaker acknowledges that they have gathered upon hearing Arjuna’s words, and it asserts their liberation thanks to his virtuous acts. It highlights the importance of wholesome deeds in facilitating liberation.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक समर्पण की भावनाओं को व्यक्त करता है, क्योंकि वक्ता यह स्वीकार करता है कि वे अर्जुन के शब्दों को सुनकर यहाँ इकट्ठा हुए हैं। यह अर्जुन के पुण्य कार्यों के कारण उनके मोक्ष का भी वर्णन करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse is set in the Adi Parva, illustrating how Arjuna’s words have a transformative effect on his peers and highlighting the role of guidance in attaining liberation.

🧘 Meaning

The acknowledgment of Arjuna’s virtues indicates the powerful influence of virtuous communication in inspiring and guiding individuals towards liberation.

🌟 Application

This encourages a practice of listening to wise counsel and recognizing the transformative potential such guidance can have in one’s life.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.