Mahabharata Adi Parva Shloka 6918
Shloka (श्लोक)
तक्षकस तु न तत्रासीत सर्पराजॊ महाबलः
दह्यमाने वने तस्मिन कुरुक्षेत्रे ऽभवत तदा
⚡ Quick Meaning
The mighty serpent Takshaka was not present during this event.
📖 Translations
English Translation
During this fierce display of nature’s fury, the formidable serpent king, Takshaka, did not make an appearance. Despite the chaos of Kurukshetra, the absence of such a powerful entity suggested the unique prominence of the ongoing turmoil separate from divine intervention.
हिंदी अनुवाद
इस बाढ़ की शक्ति के दौरान, महान सर्पराज, तक्षक, वहां मौजूद नहीं था। कुरुक्षेत्र की इस उथल-पुथल के बावजूद, एक ऐसे शक्तिशाली प्राणी की अनुपस्थिति इस बात का संकेत थी कि चल रहे भ्रमण के रूप में अद्वितीय घटनाएँ थीं जो दिव्यता के हस्तक्षेप से अलग थीं।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka underscores the complexities of cosmic powers and their roles during pivotal moments in the Mahabharata.
🧘 Meaning
It highlights that even the strongest powers choose their battles, indicating a sense of strategy in the cosmic play.
🌟 Application
We might learn the importance of discernment in choosing our engagements, emphasizing the wisdom of observing rather than acting impulsively.
