Mahabharata Adi Parva Shloka 7227
Shloka (श्लोक)
वादित्रैर विविधैर गीतैर गन्धैर उच्चावचैर अपि
पूजयित्वा कुरुश्रेष्ठॊ दैवतानि निवेश्य च
⚡ Quick Meaning
The best of Kurus honored the deities with music, fragrances, and various rituals.
📖 Translations
English Translation
The illustrious King Yudhishthira, along with the Kurus, respected the divine by performing rituals involving music, divine fragrances, and other offerings, creating an atmosphere of reverence in the assembly.
हिंदी अनुवाद
प्रतिष्ठित राजा युधिष्ठिर ने कुरुओं के साथ मिलकर संगीत, दिव्य सुगंध और अन्य प्रस्तावों के साथ देवताओं का सम्मान किया, जिससे सभा में श्रद्धा का वातावरण बना।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka underlines the ceremonial elements and respect shown to divine forces during the assembly, showcasing the cultural practices of the time.
🧘 Meaning
The rituals performed indicate the importance of spirituality and the acknowledgment of higher powers in the affairs of state and society.
🌟 Application
The shloka encourages us to incorporate gratitude and reverence in our daily lives, recognizing the spiritual aspects of our existence.
