Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 7488

“`html

Shloka (श्लोक)

मिश्रकेशी च रम्भा च चित्रसेना शुचिस्मिता
चारुनेत्रा घृताची च मेनका पुञ्जिकस्थला

⚡ Quick Meaning

A beautiful description of celestial dancers and their enchanting qualities.

📖 Translations

English Translation

This shloka mentions several enchanting celestial beings such as Mishrakeshi, Rambha, and Menaka, known for their beauty and grace. Their captivating features are highlighted, illustrating the grandeur of divine entertainment.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक कई आकर्षक दिव्य नृतकियों जैसे मिश्रकेशी, रम्भा, और मेनका का उल्लेख करता है, जो अपनी सुंदरता औरGrace के लिए जानी जाती हैं। उनके मोहक गुणों को उजागर करते हुए, यह दिव्य मनोरंजन की भव्यता को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse is part of the Sabha Parva, which describes the opulence and festivities of the court of the Pandavas, where celestial beings entertained the assembly.

🧘 Meaning

The names mentioned symbolize various qualities and characteristics of celestial beings, representing allure, grace, and divine beauty prevalent in the heavenly realm.

🌟 Application

This shloka reminds us to appreciate beauty in art and dance, encouraging us to explore creativity and expressiveness in our own lives.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.