Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 7489

Shloka (श्लोक)

विश्वाची सह जन्या च परम्लॊचा उर्वशी इरा
वर्गा च सौरभेयी च समीची बुद्बुदा लता

⚡ Quick Meaning

A depiction of various celestial women known for their extraordinary beauty and charm.

📖 Translations

English Translation

This shloka lists various divine women like Vishvachi and Urvashi, recognized for their enchanting qualities. It emphasizes the delight and fragrance they bring into the assembly, captivating the hearts of all present.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक कई दिव्य महिलाओं जैसे विश्वाची और उर्वशी का उल्लेख करता है, जिन्हें उनकी मोहक विशेषताओं के लिए जाना जाता है। यह सभा में लाए गए आनंद और सुगंध पर जोर देता है, जो सभी के दिलों को मंत्रमुग्ध कर देती है।

🔍 Commentary

📜 Context

Situated in the Sabha Parva, this verse enhances the elaborate descriptions of the court’s festivities and the divine presences that grace the gatherings.

🧘 Meaning

Each name symbolizes different aspects of beauty and allure, representing the divine elements that contribute to the vibrant and colorful atmosphere of the court.

🌟 Application

This shloka encourages us to celebrate beauty in all forms, inspiring us to cultivate an appreciation for art, nature, and the enchanting elements of life.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.