Mahabharata Adi Parva Shloka 7875
Shloka (श्लोक)
[ज]न समरेयं कदा वैरं कृतं युष्माभिर इत्य उत
चिन्तयंश च न पश्यामि भवतां परति वैकृतम
⚡ Quick Meaning
Engagement in conflict might not always evoke feelings of animosity.
📖 Translations
English Translation
There may be a moment when engaging in conflict feels less about hostility and more about duty. While contemplating this, I do not perceive the harmful actions that might arise from this situation, indicating a deeper moral dilemma.
हिंदी अनुवाद
कभी-कभी संघर्ष में संलग्न होना दुश्मनी की भावना को नहीं जगाता है। इसे सोचते हुए, मुझे इस स्थिति से उत्पन्न होने वाली हानिकारक कार्रवाइयां दृष्टिगोचर नहीं होतीं, जो कि एक गहरी नैतिक दुविधा की ओर इशारा करती हैं।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka reflects the confusion in understanding moral responsibilities versus intentions during conflicts faced by a Kshatriya.
🧘 Meaning
The essence showcases that actions in a conflict may not inherently embody malice, pondering the complexities of duty and personal emotions.
🌟 Application
Encouraging individuals to reflect deeply on their motivations in conflicts and diplomatic interactions can foster more compassionate decision-making.
