Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 8128

Shloka (श्लोक)

तस्यां पुर्यां तदा चैव माहिष्मत्यां कुरूद्वह
बभूवुर अनभिग्राह्या यॊषितश छन्दतः किल

⚡ Quick Meaning

In that city of Mahishmati, many women became unattainable and revered.

📖 Translations

English Translation

At that time in the city of Mahishmati, many women were deemed unattainable, held in high regard for their virtue and integrity, reflecting the elevated status of women in society during that period.

हिंदी अनुवाद

उसी समय माहिष्मती नगर में, कई महिलाएँ अप्राप्य मानी गईं, उनके गुण और अखंडता के लिए उच्च सम्मानित रहीं, जो उस अवधि में समाज में महिलाओं की ऊँची स्थिति को दर्शाती है।

🔍 Commentary

📜 Context

This statement emphasizes the cultural context of women’s status and their respect within the Mahishmati society during this period of history.

🧘 Meaning

It showcases the reverence for feminine virtue, highlighting the essential role of women in preserving societal values and tradition.

🌟 Application

Modern societies can draw inspiration from this reverence for virtue, promoting the empowerment and respect for women across various domains.

“`

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.