Sundara KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 38 Shloka 69

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

ततो वस्त्रगतं मुक्त्वा दिव्यं चूडामणिं शुभम्। प्रदेयो राघवायेति सीता हनुमते ददौ।।5.38.69।।

Shloka Translation (IAST)

tato vastragataṃ muktvā divyaṃ cūḍāmaṇiṃ śubham | pradeyo rāghavāyeti sītā hanumate dadau || 5.38.69 ||

Shloka Meaning in English

Then Sita took out the exquisite and auspicious Chudamani worn on the head, untied from her clothes and gave it to Hanuman to be presented to Rama.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

फिर सीता ने अपने वस्त्र से बंधी हुई दिव्य और शुभ चूड़ामणि को निकालकर हनुमान को दी, ताकि वह इसे राम को भेंट कर सके।

Life Lessons

Life Lessons in English

True devotion often involves selfless giving and sacrifice for the greater good.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

सच्ची भक्ति अक्सर बिना स्वार्थ के देने और बड़े भले के लिए बलिदान करने में होती है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, we can apply this lesson by helping others and contributing to our communities without expecting anything in return.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज के समय में, हम इस पाठ को दूसरों की मदद करके और बिना किसी अपेक्षा के अपने समुदायों में योगदान देकर लागू कर सकते हैं।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.