Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 8327

Shloka (श्लोक)

अथ वा कृपणैर एताम उपनीतां जनार्दन
पूजाम अनर्हः कस्मात तवम अभ्यनुज्ञातवान असि

⚡ Quick Meaning

This shloka questions why Krishna allowed the worship offered by those deemed undeserving or miserly.

📖 Translations

English Translation

The verse raises a query about the appropriateness of Krishna accepting worship from those regarded as unworthy and asks how he gave permission to such worship.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक यह सवाल करता है कि कृष्ण ने उन लोगों की पूजा क्यों स्वीकार की, जिन्हें अपात्र माना गया है और उन्होंने ऐसी पूजा की अनुमति कैसे दी।

🔍 Commentary

📜 Context

This line is spoken during a significant discussion in the assembly, questioning the value of respect extended by lesser individuals.

🧘 Meaning

It emphasizes the need to discern the true essence of worship and acceptance, letting us ponder who truly deserves honor.

🌟 Application

This addresses the theme of valuing genuine respect over hollow gestures and encourages a deeper understanding of worthiness.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.