Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 8602

Shloka (श्लोक)

[ष]दुर्यॊधन न ते ऽमर्षः कार्यः परति युधिष्ठिरम
भागधेयानि हि सवानि पाण्डवा भुञ्जते सदा

⚡ Quick Meaning

This shloka addresses Duryodhana’s lack of empathy towards Yudhishthira.

📖 Translations

English Translation

The speaker notes that Duryodhana’s anger has no merit, as the Pandavas consistently enjoy their fortunes, indicating a sense of injustice in conflict resolution.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक दुर्योधन की युधिष्ठिर के प्रति सहानुभूति की कमी का उल्लेख करता है। पांडव सदैव अपनी किस्मत का आनंद लेते हैं, जो संघर्ष समाधान में अन्याय की भावना को इंगित करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

In the backdrop of intense rivalry, this verse comments on interpersonal dynamics and emotional reactions during critical junctures.

🧘 Meaning

It reflects the futility of destructive emotions when they detach from the reality of continuous fortune for others.

🌟 Application

Understanding the futility of envy and resentment can lead to healthier relationships and clearer perspectives!

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.