Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 85 Shloka 34

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
स तंप्राप्यधनुष्पाणिर्मायायोगमरिन्दमः । तस्थौब्रह्मविधानेनविजेतुंरघुनन्दनः ।।6.85.34।।
Shloka Translation (IAST)
sa taṃprāpyadhanuṣpāṇirmāyāyogamarindamaḥ | tasthau brahmavidhānena vijetuṃ raghunandanaḥ || 6.85.34 ||
Shloka Meaning in English
The tamer of enemies and delight of the Raghu race, Lakshmana stood wielding bow in hand ready to win the conjurer conferred with boon by the creator Brahma.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वह शत्रुओं का दमन करने वाला और रघुवंशी का आनंद देने वाला लक्ष्मण धनुष पकड़े खड़ा हुआ, ब्रह्मा द्वारा प्रदत्त वरदान से युक्त मायावी को पराजित करने के लिए तैयार था।
Life Lessons
Life Lessons in English
Preparation and readiness are key to overcoming challenges. Embrace your strengths and face adversities with confidence.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
तैयारी और सजगता चुनौतियों को पार करने की कुंजी हैं। अपनी शक्तियों को अपनाएं और आत्मविश्वास के साथ कठिनाइयों का सामना करें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, being prepared and adaptable can help you tackle unexpected challenges effectively. Harness your skills and stay ready for opportunities.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ी से बदलती दुनिया में, तैयार रहना और अनुकूलनशील होना आपको अप्रत्याशित चुनौतियों का प्रभावी ढंग से सामना करने में मदद कर सकता है। अपनी क्षमताओं का उपयोग करें और अवसरों के लिए तैयार रहें।
