Mahabharata Vana Parva – सुप्तं चैनं यमः साक्षाद उपागच्छत सकिंकरः
Shloka (श्लोक)
सुप्तं चैनं यमः साक्षाद उपागच्छत सकिंकरः
स एनम अनयद बद्ध्वा दिशं पितृनिषेविताम
⚡ Quick Meaning
Yama approached him directly while asleep, binding him to take him towards the realms of ancestors.
Translations
English Translation
This shloka narrates the moment of Yama, the god of death, confronting the sleeping husband and binding him to take him to the ancestral realms. It vividly illustrates the inevitability of destiny and death’s role.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक मृत्यु के देवता यम द्वारा सोते हुए पति से मिलकर उन्हें पितृलोक ले जाने की प्रक्रिया का वर्णन करता है। यह भाग्य की अनिवार्यता और मृत्यु की भूमिका को स्पष्ट रूप से दर्शाता है।
Commentary
Context
Located in Vana Parva, this moment highlights themes of fate, marriage, and the inexorable nature of death within the larger narrative.
Meaning
The focus lies on the unavoidable truth of mortality, shared between beings, urging contemplation on life, death, and one’s duty.
Application
This serves as a reminder to live life fully and cherish relationships, as the passage of time and destiny remains ever-present.
