Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 9073

Shloka (श्लोक)

युधिष्ठिरस तु तच छरुत्वा दुर्यॊधन चिकीर्षितम
दरौपद्या संमतं दूतं पराहिणोद भरतर्षभ

⚡ Quick Meaning

Yudhishthira, upon hearing this, sent a messenger to Draupadi, approving of Durjodhana’s intent.

📖 Translations

English Translation

This verse indicates Yudhishthira’s awareness of Durjodhana’s treachery, which prompts him to act and send a messenger, indicating a strategy in response to the events surrounding Draupadi.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक युधिष्ठिर की दुर्योधन की विश्वासघाती योजनाओं के प्रति सजगता को दर्शाता है, जो उसे द्रौपदी की ओर एक दूत भेजने के लिए प्रेरित करता है, यह बताते हुए कि वह घटनाओं के प्रति अपनी प्रतिक्रिया में रणनीति बना रहा है।

🔍 Commentary

📜 Context

This occurs in the critical moment of conflict where decisions are made that will affect the fate of the characters.

🧘 Meaning

It emphasizes the strategic thinking required during conflict and the importance of sending messages to maintain allies.

🌟 Application

This stresses the significance of communication in resolving disputes, highlighting how effective dialogue can avert further conflict.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.