Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 9146

“`html

Shloka (श्लोक)

आकृष्यमाणे वसने दरौपद्यास तु विशां पते
तद रूपम अपरं वस्त्रं परादुरासीद अनेकशः

⚡ Quick Meaning

दुर्योधन ने द्रौपदी को अपमानित करने के प्रयास किए।

📖 Translations

English Translation

When Draupadi was caught in the robes of the assembly, the form of another garment appeared numerous times. This incident highlights the endless attempts by Duryodhana to disgrace her and the miraculous nature of the situation.

हिंदी अनुवाद

जब द्रौपदी सभा में वस्त्रों में पकड़ी गई, तब अनेक बार एक अन्य वस्त्र का रूप प्रकट हुआ। यह घटना दुर्योधन के उसके अपमान के अनगिनत प्रयासों और इस स्थिति के चमत्कारी स्वरूप को उजागर करती है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka is set in the Sabha Parva, where the humiliation of Draupadi in front of the Kauravas forms a significant part of the narrative, marking the beginning of the great war.

🧘 Meaning

The verse reflects the divine intervention in Draupadi’s plight, symbolizing the protection of virtue amidst adversity and the ultimate failed attempts of Duryodhana to degrade her.

🌟 Application

This illustrates the importance of righteousness and the consequences of dishonoring others, encouraging individuals to uphold dignity regardless of challenges faced.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.