Mahabharata Adi Parva Shloka 9146
“`html
Shloka (श्लोक)
आकृष्यमाणे वसने दरौपद्यास तु विशां पते
तद रूपम अपरं वस्त्रं परादुरासीद अनेकशः
⚡ Quick Meaning
दुर्योधन ने द्रौपदी को अपमानित करने के प्रयास किए।
📖 Translations
English Translation
When Draupadi was caught in the robes of the assembly, the form of another garment appeared numerous times. This incident highlights the endless attempts by Duryodhana to disgrace her and the miraculous nature of the situation.
हिंदी अनुवाद
जब द्रौपदी सभा में वस्त्रों में पकड़ी गई, तब अनेक बार एक अन्य वस्त्र का रूप प्रकट हुआ। यह घटना दुर्योधन के उसके अपमान के अनगिनत प्रयासों और इस स्थिति के चमत्कारी स्वरूप को उजागर करती है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka is set in the Sabha Parva, where the humiliation of Draupadi in front of the Kauravas forms a significant part of the narrative, marking the beginning of the great war.
🧘 Meaning
The verse reflects the divine intervention in Draupadi’s plight, symbolizing the protection of virtue amidst adversity and the ultimate failed attempts of Duryodhana to degrade her.
🌟 Application
This illustrates the importance of righteousness and the consequences of dishonoring others, encouraging individuals to uphold dignity regardless of challenges faced.
