Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 9365

Shloka (श्लोक)

किं पाण्डवांस तवं पतितान उपास्से;
मॊघः शरमः षण्ढतिलान उपास्य

⚡ Quick Meaning

Questioning the worth of fallen Pandavas, why do you worship powerless ones?

📖 Translations

English Translation

This shloka challenges the act of venerating the fallen Pandavas who seem powerless at that moment. It raises questions about worthiness and devotion towards those who may not currently embody strength or power.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक उन पतित पाण्डवों की पूजा करने के कार्य को चुनौती देता है, जो उस क्षण में शक्तिहीन दिखाई देते हैं। यह बताता है कि ऐसे व्यक्तियों की भक्ति और मूल्य पर सवाल उठाता है, जो अभी ताकत या शक्ति का प्रतिनिधित्व नहीं करते।

🔍 Commentary

📜 Context

Emerging in moments of crisis, this shloka reflects the disillusionment and scrutiny present during conflicts when characters question the decisions to honor the seemingly defeated.

🧘 Meaning

This conveys a poignant reminder about evaluating merits not just in terms of current strength, rather in light of potential and past glories.

🌟 Application

This teaches the importance of recognizing value in individuals, even in their down moments and reminds us not to dismiss those who currently lack power.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.