Mahabharata Adi Parva Shloka 9561
“`html
Shloka (श्लोक)
निवृत्तेषु तु पौरेषु रथान आस्थाय पाण्डवाः
परजग्मुर जाह्नवीतीरे परमाणाख्यं महावटम
⚡ Quick Meaning
The Pandavas, having abandoned their chariots, set out towards the banks of the Ganges.
📖 Translations
English Translation
The Pandavas, after dismounting from their chariots, headed towards the sacred banks of the River Ganges, also known as the Mahavatma. Their journey was filled with reverence and purpose as they sought solace by the holy waters.
हिंदी अनुवाद
पाण्डवों ने अपने रथों को छोड़कर गंगा के पवित्र तटों की ओर प्रस्थान किया, जिसे महावटम भी कहा जाता है। उनकी यात्रा श्रद्धा और उद्देश्य से भरी हुई थी जब वे पवित्र जल के पास शांति की खोज में निकले।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse reflects the Pandavas’ state of mind as they transition from battle to a more contemplative and spiritual journey.
🧘 Meaning
It signifies a moment of respite and a quest for spiritual awakening amidst the chaos of their past lives.
🌟 Application
One can draw inspiration from the Pandavas’ choice to seek tranquility, encouraging us to find peace in nature during challenging times.
