Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 9562

Shloka (श्लोक)

तं ते दिवसशेषेण वटं गत्वा तु पाण्डवाः
ऊषुस तां रजनीं वीराः संस्पृश्य सलिलं शुचि
उदकेनैव तां रात्रिम ऊषुस ते दुःखकर्शिताः

⚡ Quick Meaning

The Pandavas, nearing the end of the day, reached a sacred fig tree and touched the pure water of the night.

📖 Translations

English Translation

As the day was coming to a close, the strong Pandavas approached a holy banyan tree. They touched the pure waters, symbolizing the refreshing night that would offer relief and solace to their weary souls as they faced hardships.

हिंदी अनुवाद

जैसे ही दिन समाप्त होने वाला था, शक्तिशाली पाण्डवों ने एक पवित्र पीपल के पेड़ की ओर कदम बढ़ाया। उन्होंने पवित्र जल को छुआ, जो उनकी थकी आत्माओं को राहत और शांति प्रदान करेगा क्योंकि वे कठिनाइयों का सामना कर रहे थे।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka emphasizes the transition from daylight to night, a metaphor for seeking peace in troubling times.

🧘 Meaning

The act of touching pure water signifies purification and the quest for healing amidst adversity.

🌟 Application

In life, seeking solace in nature during challenging times can rejuvenate one’s spirit and provide clarity.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.