Mahabharata Adi Parva Shloka 9696
Shloka (श्लोक)
येषां यॊद्धा सव्यसाची कृतास्त्रॊ; धनुर येषां पाण्डिवं लॊकसारम
येषां भीमॊ बाहुशाली च यॊद्धा; तेषां लॊके किं नु न पराप्यम अस्ति
⚡ Quick Meaning
For those whose warriors include Savyasachi and Bhima, what is it that they cannot achieve in this world?
📖 Translations
English Translation
This shloka celebrates the valor and prowess of the Pandavas, particularly highlighting Arjuna (Savyasachi) and Bhima. It conveys the message that with such formidable allies, there are no limitations to their achievements. It invokes a sense of confidence and fearlessness in pursuing their endeavors.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक पांडवों की वीरता और बल का उत्सव मनाता है, विशेष रूप से अर्जुन (सव्यसाची) और भीम का उल्लेख करते हुए। यह संदेश देता है कि ऐसे अद्वितीय सहयोगियों के साथ, उनकी उपलब्धियों की कोई सीमा नहीं है। यह उनके प्रयासों में आत्मविश्वास और निर्भीकता का भाव जगाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This line reflects the confidence and strategic advantages that come with competent warriors in the battlefield, essential themes during the narrative in Vana Parva.
🧘 Meaning
It implies that divine or extraordinary skills can lead to extraordinary successes. Acknowledging strong allies and their capabilities becomes vital in any endeavor.
🌟 Application
In contemporary settings, recognizing and leveraging the strengths of team members can significantly enhance productivity and outcomes, fostering robust collaborations.
